講座開始之前,王安民校長(zhǎng)在行政樓201室會(huì)見了梅纘月女士和崔衛(wèi)東主任一行,對(duì)梅纘月女士到青島大學(xué)講座表示歡迎,對(duì)青島市外事辦對(duì)我校一直以來的關(guān)心和支持表示感謝。
講座由青島市外事辦翻譯處陳宣伊副處長(zhǎng)主持,青島大學(xué)校長(zhǎng)助理周曉莉老師和青島市政府外辦主任崔衛(wèi)東分別致辭。
講座中,梅纘月老師深入淺出,結(jié)合貼近翻譯實(shí)踐的例子,針對(duì)外事翻譯的特點(diǎn)、要求、翻譯技巧和翻譯策略為大家上了生動(dòng)活潑的一課。梅老師談到了外事譯員必備素質(zhì),探討外事翻譯中遇到的實(shí)際問題以及解決辦法,對(duì)常見的翻譯錯(cuò)誤也進(jìn)行了分析和比對(duì)。梅老師講課結(jié)束后,還與聆聽講座的老師同學(xué)們親切互動(dòng),回答了大家關(guān)于外事翻譯的問題。
講座學(xué)術(shù)性強(qiáng),又緊貼翻譯實(shí)戰(zhàn),取得了良好效果,老師同學(xué)們都表示受益匪淺。
(學(xué)生記者 王惠芳)