學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)

魯巴教育合作項(xiàng)目30周年慶典學(xué)術(shù)活動(dòng) | 發(fā)展中的譯者能力模型及其教學(xué)應(yīng)用

  • 發(fā)布:綦甲福
  • 發(fā)布時(shí)間:2024-12-27
  • 點(diǎn)擊量:

  12月24日下午,德國慕尼黑應(yīng)用語言大學(xué)孟令奇教授受邀到青島大學(xué),為外語學(xué)院師生帶來了題為“發(fā)展中的譯者能力模型及其教學(xué)應(yīng)用”的精彩報(bào)告。本次學(xué)術(shù)報(bào)告在博文樓312會(huì)議室舉行,由德語系主任綦甲福、副主任王學(xué)博先后主持,外語學(xué)院院長卞建華教授及學(xué)院師生到場(chǎng)聆聽。

  首先,孟令奇教授為師生們解讀了譯者能力概念的源起與發(fā)展脈絡(luò),分階段展示了譯者能力這一概念的演變歷程。這一演變歷程見證了翻譯領(lǐng)域?qū)W術(shù)探索的逐步深入,也映射出行業(yè)需求的動(dòng)態(tài)變遷。

  隨后,孟教授詳細(xì)闡述了不同時(shí)期的10種譯者能力模型。他剖析了各模型的獨(dú)特之處及其在當(dāng)下翻譯實(shí)踐中的運(yùn)用情況,彰顯出翻譯行業(yè)對(duì)譯者的要求日益嚴(yán)苛與多元。這不僅表明了譯者需要扎實(shí)的語言功底,更需具備跨文化交際、相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域知識(shí)以及技術(shù)應(yīng)用等多方面的能力。此外,孟教授還具體闡釋了譯者能力模型在德國綜合性大學(xué)與應(yīng)用型大學(xué)翻譯課程設(shè)置中的不同體現(xiàn),盡管不同課程各有側(cè)重,但都共同構(gòu)建起多元化的翻譯人才培養(yǎng)體系。

  在講座最后,孟教授展望了翻譯行業(yè)與翻譯教學(xué)的未來。他指出,盡管機(jī)器翻譯技術(shù)出現(xiàn)后給翻譯行業(yè)帶來沖擊,但這些沖擊有限,翻譯市場(chǎng)依然存在廣闊空間。面對(duì)這些變革,譯者應(yīng)報(bào)以積極的心態(tài),探索如何有效適應(yīng)行業(yè)發(fā)展。

  在報(bào)告尾聲的師生提問環(huán)節(jié),現(xiàn)場(chǎng)氣氛熱烈非凡。孟教授耐心傾聽?zhēng)熒鷤冴P(guān)于翻譯信息檢索、翻譯職業(yè)規(guī)劃、翻譯理論研究現(xiàn)狀等方面的問題,并一一給予詳盡且富有啟發(fā)性的解答。提問環(huán)節(jié)結(jié)束后,卞院長向孟教授贈(zèng)送了魯巴教育合作項(xiàng)目30周年圖冊(cè),象征著雙方在教育交流合作中的深厚情誼與豐碩成果。最后,在場(chǎng)部分師生與孟教授一同合影留念。

  此次學(xué)術(shù)報(bào)告為我院師生帶來了譯者能力模型與翻譯教學(xué)領(lǐng)域的前沿知識(shí)與國際視野,不僅拓寬了師生對(duì)翻譯學(xué)科的理解與認(rèn)知,更為學(xué)院在翻譯人才培養(yǎng)、課程體系優(yōu)化以及學(xué)術(shù)研究拓展等方面提供了寶貴的借鑒與啟示,也進(jìn)一步加深了我院與慕尼黑應(yīng)用語言大學(xué)間的學(xué)術(shù)交流與合作情誼。

友情鏈接

地址:青島市市南區(qū)寧夏路308號(hào)浮山校區(qū)博文樓 郵編:266071 聯(lián)系電話:0532-85952937

青島大學(xué)外語學(xué)院  版權(quán)所有

外語學(xué)院官方微信
恩施市| 内黄县| 北川| 巨野县| 饶河县| 桐梓县| 丰顺县| 西乌| 武汉市| 温泉县| 汕尾市| 香格里拉县| 织金县| 衡水市| 定边县| 昌邑市| 巩留县| 定结县| 沁水县| 江阴市| 阿坝县| 紫阳县| 扶绥县| 华阴市| 金川县| 天门市| 云安县| 南平市| 临沭县| 肥城市| 济阳县| 襄城县| 股票| 清河县| 博野县| 竹北市| 九龙城区| 库伦旗| 邯郸县| 巴马| 曲靖市|