3月24日上午,我院在會議中心403會議室舉辦2025年外語學(xué)院導(dǎo)師沙龍暨外國語言文學(xué)學(xué)術(shù)系列講座“加快應(yīng)用型人才培養(yǎng),投身新時代國傳實踐”。本次活動特邀中國翻譯協(xié)會副會長、中國外文局翻譯院院長黃玉龍主講,外語學(xué)院院長卞建華主持。學(xué)院碩士生導(dǎo)師、MTI在校生、英語語言大數(shù)據(jù)創(chuàng)新實驗班等60余名師生參加了講座培訓(xùn)。



講座中,黃玉龍院長結(jié)合自己曾在多家國家級媒體及駐外機構(gòu)任職的經(jīng)歷,生動地闡析了國際傳播的必要性和重要性,并從他提出的“靜態(tài)國際傳播”和“動態(tài)國際傳播”兩個維度,為中華文化海外傳播、構(gòu)建中華文明的國際話語體系指出了可行性路徑。黃玉龍強調(diào),當(dāng)前正處于世界百年未有之大變局,外語學(xué)科要聚焦建設(shè)教育強國目標(biāo),努力培養(yǎng)高素質(zhì)應(yīng)用型外語人才隊伍,為構(gòu)建更有效力的國際傳播體系作出貢獻(xiàn)。外語人要深入研究中外局勢和國內(nèi)趨勢,了解對象國文化與受眾,助力中國文化“走出去”,這也是新時代賦予的重要使命。最后,黃玉龍就學(xué)生提出的如何在人工智能時代提升翻譯水平等問題,與現(xiàn)場師生進(jìn)行了互動討論。講座后,卞建華院長和學(xué)生代表分別作了學(xué)習(xí)交流體會發(fā)言。




本次導(dǎo)師沙龍暨學(xué)術(shù)講座回答了新時代的外語學(xué)科“培養(yǎng)什么人、怎樣培養(yǎng)人、為誰培養(yǎng)人”這一根本問題,有助于學(xué)院導(dǎo)師提升育人水平、落實培養(yǎng)目標(biāo),同時也幫助外語專業(yè)學(xué)生更深刻地體會到時代賦予的責(zé)任和擔(dān)當(dāng),為其進(jìn)一步明確人生目標(biāo)和發(fā)展方向提供了重要參考。
黃玉龍,現(xiàn)任中國翻譯協(xié)會副會長、中國外文局翻譯院院長,曾任中國日報社發(fā)行部主任助理、中國外文局機關(guān)發(fā)行管理處副處長(主持工作)、今日中國雜志社事業(yè)部主任兼中東分社社長、中國報道雜志社社長助理、中國外文局直屬駐歐機構(gòu)中國圖書貿(mào)易有限公司總裁、中國外文局煦方國際傳媒執(zhí)行董事兼總經(jīng)理,在外語學(xué)習(xí)、對外交流、國際傳播等方面積累了豐富的經(jīng)驗。