2025年11月29日,由吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)與吉林省翻譯協(xié)會(huì)聯(lián)合主辦的“國(guó)學(xué)雙語(yǔ)研究及國(guó)際傳播研討會(huì)”暨第七屆“儒易杯”中華文化國(guó)際翻譯大賽口譯總決賽與頒獎(jiǎng)典禮在吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際交流中心隆重舉行。我院副院長(zhǎng)曹杉與教師代表石燦應(yīng)邀出席會(huì)議并參與相關(guān)學(xué)術(shù)活動(dòng)。
本次大會(huì)以“人工智能時(shí)代的中華文化國(guó)際傳播”為主題,旨在匯聚國(guó)內(nèi)翻譯學(xué)、國(guó)學(xué)研究及國(guó)際傳播領(lǐng)域的專(zhuān)家學(xué)者,共同探討AI背景下中華優(yōu)秀文化對(duì)外譯介的新路徑和新機(jī)遇。大會(huì)設(shè)置主旨演講、專(zhuān)題論壇、翻譯大賽總決賽等多個(gè)板塊,議程涵蓋翻譯技術(shù)應(yīng)用、中華文化外譯、思政教育與翻譯、國(guó)學(xué)雙語(yǔ)研究、國(guó)際人才培養(yǎng)、翻譯語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用等前沿議題,呈現(xiàn)出內(nèi)容豐富、聚焦創(chuàng)新的學(xué)術(shù)特征。
在29日上午的主旨報(bào)告環(huán)節(jié),多位知名學(xué)者圍繞人工智能時(shí)代的翻譯革新、文學(xué)翻譯的新趨勢(shì)、國(guó)學(xué)雙語(yǔ)教育的發(fā)展方向等問(wèn)題發(fā)表精彩演講,分享最新研究成果與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。下午的分論壇環(huán)節(jié)聚焦五大主題,分別為“人工智能時(shí)代的翻譯技術(shù)應(yīng)用”“中華優(yōu)秀文化外譯與國(guó)際傳播”“翻譯課與課程思政應(yīng)用”“國(guó)學(xué)雙語(yǔ)與區(qū)域國(guó)別研究”等,研討氛圍熱烈。我院教師參與了相關(guān)專(zhuān)題討論,就人工智能輔助翻譯、中華文化符號(hào)的英譯策略及國(guó)際傳播路徑等議題與來(lái)自全國(guó)高校的專(zhuān)家學(xué)者展開(kāi)深入交流。
本次會(huì)議不僅為我院教師提供了學(xué)習(xí)行業(yè)前沿、加強(qiáng)學(xué)術(shù)互動(dòng)的平臺(tái),也為學(xué)院推進(jìn)中華文化國(guó)際傳播、區(qū)域與國(guó)別研究、翻譯技術(shù)教學(xué)創(chuàng)新等方面提供了寶貴機(jī)遇。未來(lái),我院將繼續(xù)加強(qiáng)與國(guó)內(nèi)相關(guān)高校及學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的合作,共同推動(dòng)國(guó)學(xué)雙語(yǔ)研究與國(guó)際傳播事業(yè)的發(fā)展,為構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)體系與國(guó)際影響力貢獻(xiàn)更大力量。
