學(xué)院新聞

“全國翻譯與教學(xué)研究論壇系列活動之國家社科基金項目開題會”順利舉行

  • 發(fā)布:
  • 發(fā)布時間:2014-10-21
  • 點擊量:

“全國翻譯與教學(xué)研究論壇系列活動之國家社科基金項目開題會”順利舉行

2014年10月17日下午,由青島大學(xué)外語學(xué)院舉辦的“全國翻譯教學(xué)與研究論壇”系列活動之一——國家社科基金項目開題會在行政樓407會議室順利舉行。

此次開題會邀請了中國英漢語比較研究會會長、清華大學(xué)博士生導(dǎo)師羅選民教授,國家社科基金項目評審專家、黑龍江大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)博士生導(dǎo)師黃忠廉教授,中國英漢語比較研究會常務(wù)理事,揚州大學(xué)翻譯行為研究中心主任周領(lǐng)順教授等國內(nèi)知名專家學(xué)者,聽取外語學(xué)院英語專業(yè)徐莉娜教授和卞建華教授主持的兩個翻譯學(xué)研究項目開題報告。此兩項科研項目已于本年度成功申報國家社科基金項目,獲得立項。

徐莉娜教授的項目《翻譯失語癥研究》,旨在以語用學(xué)、語義學(xué)等語言學(xué)理論為基礎(chǔ),參照醫(yī)學(xué)領(lǐng)域關(guān)于失語癥的病理學(xué)分析,構(gòu)建翻譯行為描述與評價的全新話語體系,為英漢翻譯中常見的錯譯、漏譯等現(xiàn)象作出明確診斷,打破目前翻譯界隨感式、主觀點評式翻譯批評為主的局面。該課題將翻譯的系統(tǒng)化、規(guī)范化研究上升到了新的理論高度,得到了與會專家的高度認(rèn)可;卞建華教授的項目《林語堂作品的中國文化變譯策略研究》則從促進(jìn)中國文化對外傳播、扭轉(zhuǎn)目前中文書籍、作品外譯的巨大逆差出發(fā),全面深入探討林語堂主要著譯作品中的“文化變譯”策略,即“翻譯加創(chuàng)作”現(xiàn)象,分析其得失以及在特定歷史條件下對促進(jìn)東西方交流做出的巨大貢獻(xiàn),進(jìn)而對中國文化經(jīng)典英譯以及中國文化對外宣傳策略的系統(tǒng)研究提供實證性參照。到會專家們一致認(rèn)為,該項研究在變譯理論、功能主義翻譯目的論的框架內(nèi),選取了極具典型性的譯者與著譯作品進(jìn)行剖析,其結(jié)論對于中國文化在當(dāng)今全球化時代的弘揚與傳播將具有重要參考意義。3個多小時的時間里,各位專家對徐教授和卞教授的項目表現(xiàn)出了濃厚的興趣,并且暢所欲言、精辟點評,提出了寶貴意見和建議。

校科研處社科辦丁志高副主任、外語學(xué)院副院長李明學(xué)副教授,以及德語系、韓語系、英語系等師生代表參加了開題會,會議由李明學(xué)副院長主持。

1/2 1 2 下一頁 尾頁

[1] [2] 下一頁

友情鏈接

地址:青島市市南區(qū)寧夏路308號浮山校區(qū)博文樓 郵編:266071 聯(lián)系電話:0532-85952937

青島大學(xué)外語學(xué)院  版權(quán)所有

外語學(xué)院官方微信
集安市| 青海省| 宝应县| 乌鲁木齐县| 青冈县| 上蔡县| 兰坪| 图木舒克市| 淮安市| 广昌县| 卫辉市| 三穗县| 原平市| 屯留县| 呼玛县| 紫云| 阿尔山市| 密山市| 达拉特旗| 义乌市| 繁昌县| 鄂伦春自治旗| 江门市| 南岸区| 桃江县| 邓州市| 济宁市| 黄冈市| 黄梅县| 唐山市| 清原| 巩留县| 台北市| 墨玉县| 楚雄市| 安乡县| 石狮市| 固阳县| 津市市| 开原市| 德钦县|