學院新聞

外語學院舉辦“樸素與忠實:洪堡的翻譯思想”學術講座

  • 發(fā)布:翟夢祎
  • 發(fā)布時間:2025-11-06
  • 點擊量:

10月20日下午,青島大學外語學院在博文樓312會議室舉辦外國語言文學系列學術講座第195講“樸素與忠實:洪堡的翻譯思想”。本次講座由同濟大學趙勁教授主講,德語系主任綦甲福教授主持。活動由外語學院和中德文化交流研究中心、教育部德語翻譯課程虛擬教研室共同主辦,德語系和歌德語言中心承辦,山東省與德國交流合作研究中心、巴伐利亞研究中心協(xié)辦。德語系教師和碩士研究生及本科生聆聽講座。


趙勁從洪堡翻譯的《阿伽門農》德譯本導言展開話題,明確了翻譯的意義,借助德漢翻譯實例對詩歌文本存在的“不可譯“可譯性”進行辯證解析,闡釋洪堡翻譯思想的實踐意義,強調譯者應以嚴謹?shù)膽B(tài)度、深厚的雙語功底和跨文化意識,追求“樸素與忠實”的翻譯境界。

在互動環(huán)節(jié),趙勁就現(xiàn)場師生提出的“如何開展翻譯研究”“教研相長”及“如何平衡學術研究、行政工作和日常生活”等問題進行了解答。最后,綦甲福在總結中指出,趙勁教授結合自己的翻譯實踐,對洪堡“樸素忠實翻譯原則進行了系統(tǒng)剖析,不僅為翻譯實踐提供了理論指導,對外語學科師生的翻譯研究、翻譯教學與實踐帶來新的啟發(fā),還必將推動洪堡語言哲學思想在中國的譯介和研究。


趙勁,同濟大學教授、留德博士(后)、博士生導師,洪堡學者,教育部首批虛擬教研室《德語專業(yè)虛擬教研室》負責人。2012年獲德國齊根大學學術嘉獎。2013年獲德國洪堡基金會年輕杰出學者獎,同年獲教育部人文社科優(yōu)秀成果三等獎。2014年獲同濟大學卓越女性科研創(chuàng)新獎,同年入選上海市外語界十大杰出人物。2017年在德國科學院從事研究工作。2019年擔任德國達姆斯塔特工業(yè)大學客座教授。2019年被維基百科收錄進入學者名人堂。中國跨文化日耳曼學研究會理事,德國語言協(xié)會上海分會會長,德國語言聯(lián)合會中國分會會長,國際日耳曼學聯(lián)合會秘書長(2010-2015),國際日耳曼學聯(lián)合會常務理事,德國不來梅大學社會文化科學國際專家咨詢委員會委員。教育部大學外語教學指導委員會副主任委員、德語組組長,全國大學德語四、六級測試組組長。


友情鏈接

地址:青島市市南區(qū)寧夏路308號浮山校區(qū)博文樓 郵編:266071 聯(lián)系電話:0532-85952937

青島大學外語學院  版權所有

外語學院官方微信
康保县| 万盛区| 宿松县| 繁昌县| 平昌县| 洛扎县| 右玉县| 长垣县| 千阳县| 丰都县| 饶阳县| 吉木萨尔县| 夏邑县| 台江县| 五家渠市| 阿鲁科尔沁旗| 宁乡县| 清镇市| 富平县| 新和县| 清河县| 中超| 河曲县| 新昌县| 万安县| 余姚市| 周宁县| 肇州县| 西乌珠穆沁旗| 铜梁县| 全椒县| 乌苏市| 育儿| 沅江市| 封丘县| 安泽县| 平南县| 巨野县| 阿城市| 长宁县| 洮南市|