
【個(gè)人介紹】
林敬賢,碩士、副高級(jí)、碩士生校外兼職導(dǎo)師,畢業(yè)于北京大學(xué),現(xiàn)任職于中譯語(yǔ)通科技股份公司。
【研究領(lǐng)域】
國(guó)際賽事活動(dòng)、人文社科類出版物。
【翻譯成果概述】
參與 2010年上海世博會(huì)、2010年廣州第16屆亞洲運(yùn)動(dòng)會(huì)、2011年深圳第26屆世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)、2014年南京青年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)和北京2022年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)賽事文件的翻譯與審校工作;常年負(fù)責(zé)核心期刊《財(cái)貿(mào)經(jīng)濟(jì)》的英文摘要審定工作及多家上市企業(yè)社會(huì)責(zé)任報(bào)告、ESG報(bào)告及可持續(xù)性報(bào)告等的翻譯審定工作;與外文出版社、社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社等合作審定多本外譯叢書。
2019年,以英文審定身份翻譯《新時(shí)代:中國(guó)與世界》、《大道行思:如何看中國(guó)共產(chǎn)黨的歷史》和《向貧苦宣戰(zhàn):如何看中國(guó)扶貧》幾書。
【學(xué)科方向】
英語(yǔ)筆譯